과학 논문 쉽게 이해하기
유머입니다.
Scientific Jargon" by Dyrk Schingman, Oregon State University After several years of studying and hard work, I have finally learned scientific jargon. The following list of phrases and their definitions will help you to understand that mysterious language of science and medicine.
수년간에 걸친 노력 끝에 나는 드디어 과학계의 전문용어들을 익혔다. 다음의 인용문과 그 실제의 뜻에 대한 해설은 과학/의학분야에서 사용하는 신비한 언어들에 대한 이해에 도움을 줄 것이다.
"IT HAS LONG BEEN KNOWN"... I didn-t look up the original reference.
"오래전부터 알려져 왔던 대로..." - 원전을 찾아보지 않았다.
"A DEFINITE TREND IS EVIDENT"...These data are practically eaningless.
"뚜렷한 경향이 드러나듯이..." - 이 데이터는 아무 의미없다.
"WHILE IT HAS NOT BEEN POSSIBLE TO PROVIDE DEFINITE ANSWERS TO THE QUESTIONS"... An unsuccessful experiment, but I still hope to get it published.
"이런 의문점들에 대한 명확한 해답을 구한다는 것에 어려움이 따르지만..." - 실험은 실패했지만 그래도 논문으로 내야겠다.
"THREE OF THE SAMPLES WERE CHOOSEN FOR DETAILED STUDY"...The other results didn-t make any sense.
"샘플 중에서 세 개를 선택하여 분석하였습니다..." - 나머지 샘플은 해석불가능했다.
"TYPICAL RESULTS ARE SHOWN"... This is the prettiest graph.
"대표적인 결과값들을 표시하였습니다..." - 이 그래프가 제일 이쁘죠.
"THESE RESULTS WILL BE IN A SUBSEQUENT REPORT"... I might get around to this sometime, if pushed/funded.
"그것에 대한 결과는 차후의 논문에서 다루어질 것이며..." - 연구비 제대로 받으면 언젠가 쓸 생각입니다.
"THE MOST RELIABLE RESULTS ARE OBTAINED BY JONES"... He was my graduate student; his grade depended on this.
"가장 신뢰할만한 결과는 Jones의 실험에서 얻어진 것으로..." - 그는 내 밑에 있는 대학원생이었고, 학점을 받으려면 그 실험을 할 수밖에 없었다.
"IN MY EXPERINCE"... once
"제 경험에 따르면..." - 한번.
"IN CASE AFTER CASE"... Twice
"여러 사례를 보면..." - 두 번.
"IN A SERIES OF CASES"... Thrice
"일련의 사례들을 보면..." - 세 번.
"IT IS BELIEVED THAT"... I think.
"...라고 추정되어지며..." - 내 생각에는.
"IT IS GENERALLY BELIEVED THAT"... A couple of other guys think so too.
"일반적으로 받아들여지듯이..." - 나 말고도 몇 명 더 그렇게 생각한다.
"CORRECT WITHIN AN ORDER OF MAGNITUDE"... Wrong.
"오차를 허용하는 범위 내에서 참이며..." - 틀렸다.
"ACCORDING TO STATISTICAL ANALYSIS"... Rumor has it.
"통계학적 분석에 따르면..." - 소문에 따르면,
"A STATISTICALLY ORIENTED PROJETION OF THE SIGNIFICANCE OF THESE FINDINGS"... A wild guess. "이 실험결과를 통계학적 관점에 따라 해석해 보면..." - 적당히 때려맞춰 보면.
"A CAREFUL ANALYSIS OF OBTAINABLE DATA"... Three pages of notes were obliterated when I knocked over a glass of beer.
"데이터 중에서 입수 가능한 것들을 조심스럽게 분석해 보면..." - 맥주를 엎지르는 바람에 데이터를 적은 노트 3장을 날려먹었다.
IT IS CLEAR THAT MUCH ADDITIONAL WORK WILL BE REQUIRED BEFORE A COMPLETE UNDERSTANDING OF THIS PHENOMENON OCCURS"... I don-t understand it.
"이 현상에 대한 완벽한 이해가 이루어직 위해서는 후속적인 연구 작업이 이루어져야 할 것이라고 생각되는 바이며..." - 이해할 수 없었다.
"AFTER ADDITIONAL STUDY BY MY COLLEAGUES"... They don-t understand it either.
"동료 학자들에 의한 추가적 연구가 이루어진 다음에..." - 그들도 역시 이해하지 못했다.
"THANKS ARE DUE TO JOE BLOTZ FOR ASSISTANCE WITH THE EXPERIMENT AND TO ANDREA SCHAEFFER FOR VALUABLE DISCUSSIONS"... Mr. Blotz did the work and Ms. Shaeffer explained to me what it meant.
"실험에 도움을 준 Joe Blotz와 의미있는 토론에 동참해 준 Andrea Schaeffer에게 감사드립니다..." - 실험은 Blotz군이 다 했고, 그 실험이 도대체 뭐하는건지 Schaeffer 양이 모두 설명해 주었다.
"A HIGHLY SIGNIFICANT AREA FOR EXPLORATORY STUDY"... A totally useless topic selected by my committee.
"탐구할만한 가치를 갖는 매우 의미있는 분야라고 생각되며..." - 학회에서 정해 준, 아무짝에도 쓸모없는 연구주제.
IT IS HOPED THAT THIS STUDY WILL STIMULATE FURTHER INVESTIGATION IN THIS FIELD"... I quit.
"저의 논문이 이 분야에 있어서의 추가적 연구들에 자극이 되기를 바랍니다..." - 저는 그만둘래요.
0 XDK (+0)
유익한 글을 읽었다면 작성자에게 XDK를 선물하세요.
-
고마어 0
그냥 ~*.
-
근데 15나 30이나 정수에 반응해야하는게 너무 싫다 진짜 절댓값이 차라리 나은거같아
-
옆동네 보니깐 수능 부적을 주던데 11월부터 주는 이벤트 그런거면 뭐라도 하나 사려구요
-
사문 질문 1
아이스크림 제조법도 물질문화인가요?ㅜ 여태까지 레시피같은 것들 다 비물질묺하라고 생각하고 있었는데…
-
인문 읽을 때 뭔가 이상하지 않았나요 다맞긴 했는데 (가) 2/3지점부터 뭔가 매끄럽지 못하던데..
-
진짜 궁금해서 그럼 진짜 real 오르비 친구 말고 누가 나한테 말하는거 보니까...
-
11덮 국어질문 2
26번 이거 5번은 왜 답이 안되나요? 답지에 B에는 직접제시가 없다는데 B에서...
-
쌍사하는 분들 1
뭐로 개념 외움?
-
"아 좀만 더 일찍 시작할걸" 생각하는 반수러 없나 0
그게 나임... 6월전에 시작할걸...
-
막장드라마임
-
유튜브에 수능 국어 역설계라고 치면 나오는 영상처럼 국어 푸시는 분들도 계시나요??
-
그리고 텔그 캡처글에 ㄱㅁ이라고 댓글을 달자.
-
중세국어 0
판정 의문문이나 설명의문문 어미 보조사 다외운 사람 잇나
-
오늘의 명언 승리는 가장 끈기있는 자에게 돌아간다. 1
승리는 갸장 끈기있는 자에게 돌아간다 victory belongs to the...
-
나오는거 뭐라고 하죠?
-
성대 KY랑 비비는거 맞지않냐? 솔직히 서강대 중경외시 급으로 내려야 됨. 대충...
-
거의 저점수만 나오면 수능 몇정도 뜰까요?
-
ㅇㅇ
-
사문 질문 0
간접전파와 직접전파는 그대로 문화가 정착하는 거고 자극전파는 직접전파나 간접전파로...
-
D-375 공부 0
-
[영어] 수능 보기 전 꼭 외우고 가야 하는 관용표현들 정리 8
안녕하세요. 저는 영포자 지도 전문 강사 겸, 시중 유일한 문법&구문독해 독학서의...
-
연말이네 0
올려치기 훌리글 올라오는 거 보면.
-
아오 88이형 8
어떻게 그 순간에 문항이 변경되는거지 그냥 88받으라는 계시인가
-
남녀성비 국어 1등급 비율 55:45 수학 1등급 비율 75:25 의대 or 서울대...
-
개좆된 저를 살려주세요
-
현역 재수때 성적 올리고 1년 즐기고 군대가서 2트 더 박으면 됨 럭키비키니 ㄷㄷ
-
이미지 써드리는글 11
2시간만 공부하고 다해드릴게요 ㅈㅅㅈㅅ
-
승리쌤 종강선물 오렌지 티 어디 브랜드꺼인지 아시면 알려주세요ㅠㅠ
-
내신 땜에 미적은 셤끝나고 12월에 바짝 끝내야지 ㅎㅎ 31211 함 가보자...
-
오전에 강k11회 97점 나와서 기분좋아서 점심에 상상10회 풀었는데 78점 박음...
-
합격찹쌀떡 피날레 모의고사(한대산 T)...
-
약간 중2병 감성 느껴짐 ㅋㅋ
-
ㅈㄴ슬럼프인가 집중너무 안되네
-
국립 강원대학교가 서울 중위권 대학 수준 정도 되나요? 5
입학 성적은 중요한 요소가 아니니 일단 빼고요 - 역세권으로 편리한 교통 - 넓은...
-
평가원 비문학 소재/물리/화학 지문에 대해 큰 부담을 가질 필요 없는 이유 5
안녕하세요. 지금은 비문학 소재에 대해 잠깐 다루어보려고 해요. 혜윰 모의고사...
-
실모들 기준으로는 ㄹㅇ 유사 화학인데 ㅋㅋㅋ 수능날 체감 생각하면 진짜 개무섭다
-
토트넘 챔결 같이 봤음
-
이감과 기출만 풀고 있는데 이감이 다 떨어져서 상상 5-5, 5-6, 5-7...
-
타자연습 한번더 ㅇㅈ 13
지금까지 사이트를 잘못쓴것같음; 새로 해보니까 노트북 680타 나오네요 으흐흐...
-
하지먼 넘어지지 않았어 난 존나 강하거든
-
6모 95 9모 98 인데 이감 파이널 풀면 80초 나올 정도로 요즘 폼이...
-
20대초반이 삭제됨
-
어떻게 그렇게 하는거지..?
-
강민철커리를 따라가고 이감주간지는 어케할까요. . . 0
인강민철vs간쓸개 . . 고민되네용
-
아 기하 ㅆㅃ이 5
네가 문제야
소비자들의 니즈가 증가함에 따라: 사실 할게없어서 이걸로 함
몇번을 봐도 잼네요 ㅋㅋㅋ
유머입니다 : 좋아요를 눌러주세요
ㅋㅋㅋㅋㅋ ㅋㅋㅋㅋㅋ ㅋㅋㅋㅋㅋ 이거 짱조음